Ирина и Ральф
Мы познакомились на fernliebe. После того, как мы выразили друг другу симпатию, Ирина написала мне первой... Позже она сказала, что ей понравилась моя анкета и, цитирую её слова: «she couldn’t let pass me by» :)
Сначала мы ежедневно писали друг другу сообщения на вашем сайте. Когда, довольно быстро, выяснилось, что у нас есть много общих интересов (чувство юмора, хобби, предпочтения относительно книг, фильмов и музыки), мы продолжили общение по электронной почте и в Skype. Через месяц после знакомства мы уже общались исключительно через Viber и Skype.
Примерно через полтора месяца, мне стало ясно, что из этого знакомства, может получиться нечто большее. Нас объединяют не только общие интересы, мы так же имеем схожие взгляды на жизнь и отношения. Для нас обоих с самого начала было ясно, что, если всё сложится хорошо, то скоро должна состояться и первая встреча.
Моя поездка к Ирине прошла хорошо и смогла подтвердить то, что уже «наметилось» между нами ранее. Две родственные души искали и нашли друг друга. Мы очень счастливы. На данный момент, мы оба переживаем из-за разлуки. В этом году у меня оставалось 10 дней отпуска и с 15.09 по 28.09 я был у Ирины в Тольятти. Не считая довольно хаотичного отъезда из Германии (я чуть не пропустил свои рейсы из Франкфурта и из Москвы), поездка прошла очень хорошо. Ирина встретила меня в аэропорту Самары и уже тогда приветствие было тёплым и душевным. В первые дни мы оба были ещё не уверены и немного осторожны в общении друг с другом. Но, в конце концов, чувства, которые мы уже ранее испытывали друг к другу, смогли подтвердиться при реальной встрече.
Мы общались и продолжаем общаться главным образом на английском языке, немного на русском и при помощи Google-Переводчика :) Мы оба знаем английский язык, но не в совершенстве. Я вырос в ГДР и изучал русский язык в школе на протяжении пяти лет. От моих знаний русского языка осталось совсем немного, но, когда я понял, что поеду к Ирине, я начал «освежать» свои навыки, и всё ещё продолжаю этим заниматься.
В январе я планирую приехать к Ирине на две недели, летом она приедет на три недели ко мне, а осенью я буду снова у неё. Мы увидим, как отношения будут развиваться дальше. Мы оба не хотели бы спешить, но дать отношениям время, которое необходимо, чтобы осуществить следующий серьёзный шаг.
— Возможно, ты можешь сказать пару слов для тех, кто ещё не нашёл своё счастье?
Без давления и больших надежд, будьте открытыми для всего, не бойтесь языкового барьера. Потому что, если всё хорошо, вы поймёте друг друга без слов :)
Ральф, Германия
Данная статья составлена на основании переписки Ральфа и сотрудницы сайта fernliebe, и переведена на русский язык. Материал опубликован с согласия пары.
Статья об Ирине и Ральфе на немецком языке: «Glückliches Paar: Irina und Ralf (September 2017)».